有人對我的英文名字感到好奇,我乾脆寫下來,以後有誰要知道我為何叫Eliot,請來這裡看。
很多人的英文名字,都會取跟自己的中文名字音或義有關,
如小家的: Kai, Rachel, Smith, Wayne, Elaine, Sunny ...
但是我的中文名字,幾乎找不到類似音的英文名字.
為什麼要取?要取什麼名字?
故事是這樣的...
06年末我退伍後,社會新鮮人剛進公司,主管說:以後工作要與外國人conference call,所以一定要取個英文名字。
我不想取大眾化名字,又因當時很欣賞一本在講peak performance 的書,作者的名叫 John Eliot。打從有記憶以來,我不曾見過Eliot這個名字,於是拍板定案,決定把英文名字取為Eliot(譯為艾略特,念作A力呃特)。
或許因為它結尾是以t發音,很難發音,沒有辦法讓同事琅琅上口,所以他們還是用中文名字稱呼我。我在工作一陣子後我很想改,換成不是以輕聲結尾的名字,如同事們的 Alan, Jason, Martin, Max, Irene, Jacko...等,好記又好念。
因這個Eliot很少見,常常別的部門同仁打來找我,他們總是根據自己的方法來念,大都念成伊利呃特或伊利特,有一個同事更絕,居然就叫我 Idiot ,真是讓我哭笑不得!
後來沒有改的原因,是因為公司已把我的名片印好一整疊了,於是就打消此意,沿用至今。
現在看來那位風趣的同事並沒有錯,因為當時的我不認識耶和華,這樣就如同箴言所說的:愚昧人!
我07年中辭工作去環島,08年幸運的來讀研究所,有次看書時用眼博士(Dr.eye) 查單字,意外的發現,很多英文名字都有涵義,當然也有些名字沒什麼特別的意思。
當時我把BC小組的人名字都查了一下,如 Helen : (火把,ya!她點燃了火把讓BC小羊不迷路)、Charlotte(水果奶油布丁)、Benson(具有其父般性格的人)...
最後也試著查了我的名字 Eliot,結果...查不到。但往下一找居然有Elliot(這都是同一個字,只是拚法不同),出現的竟是 : 虔誠信仰上帝的人。
當下,我傻住了(傻了半分鐘)!
那時我雖來教會,但還不認識、渴慕他,只是週六跟他比較熟而已(笑)。
我相信上帝有他的schedule,時候到了,他就派老師、學長、同學跟我傳福音,也讓我不是立刻的就接受他,而是經過一段不短的時間,這叫凡事都有定時吧!
信仰的過程是奇妙的,它不像科學:To see is to believe,一定要先看到東西(神蹟)才會相信,它剛好反過來,是To believe is to see,也就是:只要相信,你就看見!
後來也知道有一位英國大文豪叫T.S Eliot,還有一位艾略特Charles William Eliot,1834-1926, 是美國教育家,哈佛大學校長(1869-1909)。
你知道了吧?
0 意見:
張貼意見